Xenophon Anabasis  

Defeat of Ten Thousand Greek Mercenaries in Iran


Book 7 Section 1

 [7.1.1] 1[The preceding narrative has described all that the Greeks did on their upward march with Cyrus until the time of the battle, all that took place after the death of Cyrus on their journey to the Euxine Sea, and the whole course of their doings while they were travelling on, by land and water, from the Euxine, until they got beyond its mouth, arriving at Chrysopolis, in Asia.]

[7.1.2] After this Pharnabazus, in fear that the Greek army might carry on a campaign against his own land, sent to Anaxibius, the admiral, who chanced to be at Byzantium, and asked him to carry the army across1 out of Asia, promising to do everything for him that might be needful. [7.1.3] Anaxibius accordingly summoned the generals and captains to Byzantium, and gave them promises that if they crossed over, the soldiers would have regular pay. [7.1.4] The rest of the officers replied that they would consider the matter and report back to him, but Xenophon told him that he intended to part company with the army at once, and wanted to sail home. Anaxibius, however, bade him cross over with the others, and leave them only after that. Xenophon said, therefore, that he would do so.

[7.1.5]And now Seuthes the Thracian sent Medosades to Xenophon and urged him to help him to bring the army across, adding that if he did render such assistance, he would not be sorry for it. [7.1.6] Xenophon replied: "Why, the army is going to cross over; so far as that is concerned, let not Seuthes pay anything either to me or to any one else; but as soon as it has crossed, when I myself am to leave the army, let him deal with those who stay on and are in authority, in any way that may seem to him safe."

[7.1.7] After this all the soldiers crossed over to Byzantium. And Anaxibius would not give them pay, but made proclamation that the troops were to take their arms and their baggage and go forth from the city, saying that he was going to send them back home and at the same time to make an enumeration of them. At that the soldiers were angry, for they had no money with which to procure provisions for the journey, and they set about packing up with reluctance. [7.1.8] Xenophon meanwhile, since he had become a friend of Cleander, the governor, called to take leave of him, saying that he was to sail home at once. And Cleander said to him: "Do not do so; if you do," said he, "you will be blamed, for even now certain people are laying it to your charge that the army is slow about moving away." [7.1.9] Xenophon replied: "Why, I am not responsible for that; it is rather that the soldiers lack food supplies and on that account are depressed about their going away." [7.1.10] "Nevertheless," said Cleander, "I advise you to go forth from the city as though you were planning to make the journey with them, and to leave them only when the army has got outside." "Well, then," said Xenophon, "we will go to Anaxibius and negotiate about this matter." So they went and put the question before him. [7.1.11] His orders were, that Xenophon was to follow the course proposed and that the troops were to pack up and leave the city with all speed; and he further declared that any one who was not present for the review and the enumeration would have himself to blame for the consequences.

[7.1.12] After that the army proceeded to march forth from the city, the generals at the head and then the rest. And now the entire body with the exception of a few men were outside, and Eteonicus1 was standing by the gates ready, as soon as the last man got out, to close the gates and thrust in the crossbar. [7.1.13] Then Anaxibius called together the generals and captains and said: "Get your provisions from the Thracian villages; there is an abundance there of barley and wheat and other supplies; when you have got them, proceed to the Chersonese, and there Cyniscus1 will take you into his pay." [7.1.14] And some of the soldiers, overhearing these words, or perhaps one of the captains, proceeded to spread the report of them through the army. Meanwhile the generals were inquiring about Seuthes, whether he was hostile or friendly, and whether they were to march by way of the Sacred Mountain1 or go round through the middle of Thrace. [7.1.15] While they were talking over these matters, the soldiers caught up their arms and rushed at full speed toward the gates, intending to get back inside the city wall. But when Eteonicus and his men saw the hoplites running towards them, they shut the gates and thrust in the bar. [7.1.16] The soldiers, however, set to hammering at the gates, and said that they were most unjustly treated in being cast out and left at the mercy of the enemy; and they declared that they would break through the gates if the keepers did not open them of their own accord. [7.1.17] Meanwhile others ran down to the shore, made their way along the break-water, and thus scaled the wall and got into the city, while still others, who chanced to be within the walls, seeing what was going on at the gates, cut through the bar with their axes and threw the gates open, whereupon the rest rushed in.

[7.1.18] When Xenophon saw what was taking place, being seized with fear lest the army might fall to plundering and irreparable harm might be done to the city, to himself, and to the soldiers, he ran and plunged within the gates along with the rest of the throng. [7.1.19] As for the Byzantines, no sooner did they see the army bursting in by force than they fled from the market-place, some to their boats and others to their homes, while all who chanced to be indoors ran out, and some took to launching the ships-of-war in order to seek safety in them--all alike imagining that they were lost and the city captured. [7.1.20] Eteonicus made his escape to the citadel. Anaxibius ran down to the shore, sailed round in a fishing boat to the citadel, and immediately summoned the garrison from Calchedon; for the force in the citadel did not seem adequate to bring the Greek troops under control.

[7.1.21] As soon as the soldiers saw Xenophon, many of them rushed towards him and said: "Now is your opportunity, Xenophon, to prove yourself a man. You have a city, you have triremes, you have money, you have this great number of men. Now, should you so wish, you would render us a service and we should make you great." [7.1.22] He replied, desiring to quiet them down: "Your advice is certainly good, and I shall do as you say; but if this is what you long for, ground your arms in line of battle with all speed." Then he proceeded to pass along this order himself and bade the others send it on--to ground their arms in battle line. [7.1.23] The men acted as their own marshals, and within a short time the hoplites had fallen into line eight deep and the peltasts had got into position on either wing. [7.1.24] The place where they were, indeed, is a most excellent one for drawing out a line of troops, being the so-called Thracian Square, which is free of houses and level. As soon as their arms were grounded and they had quieted down, Xenophon called the troops together and spoke as follows: [7.1.25] "That you are angry, fellow soldiers, and believe you are outrageously treated in being so deceived, I do not wonder. But if we indulge our anger, by taking vengeance for this deception upon the Lacedaemonians who are here and by sacking the city which is in no way to blame, consider the results that will follow. [7.1.26] We shall be declared to be at war with the Lacedaemonians and their allies. And what sort of a war that would prove to be one may at least conjecture by having seen and by recalling to mind the events which have quite lately taken place. [7.1.27] We Athenians, remember, entered upon our war against the Lacedaemonians and their allies with no fewer than three hundred triremes, some afloat and others in the dockyards, with an abundance of treasure already at hand in our city, and with a yearly revenue, accruing at home or coming in from our foreign possessions, of not less than a thousand talents; we ruled over all the islands, we possessed many cities in Asia, in Europe we possessed among many others this very city of Byzantium also, where we now are,--and we were vanquished, in the way that all of you remember. [7.1.28] What fate, then, may you and I expect to suffer now, when the Lacedaemonians still have their old allies, when the Athenians and all who at that time were allied with them have been added to the number, when Tissaphernes and all the rest of the barbarians on the coast are hostile to us, and most hostile of all the King himself, up in the interior, the man whom we came to deprive of his empire, and to kill if we could? With all these banded together against us, is there any man so witless as to suppose that we should come off victorious? [7.1.29] In the name of the gods let us not be mad, nor let us perish disgracefully as enemies both to our native states and to our own friends and kinsmen. For all of them are in the cities which will take the field against us, and will do so justly if we, after refraining from the seizure of any barbarian city, conquerors though we were, are to take the first Greek city we have come to and pillage that. [7.1.30] For my part, therefore, I pray that sooner than live to behold this deed wrought by you, I may be laid ten thousand fathoms underground. And tyou my advice is, that being Greeks you endeavour to obtain your just rights by obedience to the leaders of the Greeks. If you are unable to accomplish this, we must not at any rate, even though wronged, be deprived of our return to Greece. [7.1.31] And now it is my opinion that we should send messengers to Anaxibius and say to him: `We have not made our way into the city to do any violence, but to obtain some good thing from you if we can, or if that is not possible, at least to show that we go forth, not because we are deceived, but because we are obedient.'"

[7.1.32] This course was resolved upon, and they sent Hieronymus the Elean, Eurylochus the Arcadian, and Philesius the Achaean to bear this message. So they departed to perform their mission.

[7.1.33] While the soldiers were still in session Coeratadas1 the Theban came in, a man who was going up and down Greece, not in exile, but because he was afflicted with a desire to be a general, and he was offering his services to any city or people that might be wanting a general; so at this time he came to the troops and said that he was ready to lead them to the Delta,2 as it is called, of Thrace, where they could get plenty of good things; and until they should reach there, he said he would supply them with food and drink in abundance. [7.1.34] When the soldiers heard this proposal and the word that came back at the same time from Anaxibius--his reply was, that if they were obedient they would not be sorry for it, but that he would report the matter to his government at home and would himself devise whatever good counsel he could in their case-- [7.1.35] they thereupon accepted Coeratadas as general and withdrew outside the walls. And Coeratadas made an agreement with them that he would join the army on the next day with sacrificial victims and a soothsayer, as well as food and drink for the troops. [7.1.36] Meanwhile, as soon as they had gone forth from the city, Anaxibius closed the gates and made proclamation that any soldier who might be caught inside the city would be sold as a slave. [7.1.37] On the next day Coeratadas arrived with his sacrificial victims and his soothsayer, and there followed him twenty men loaded with barley-meal, another twenty with wine, three with olives, another man with as big a load of garlic as he could carry, and another with onions. After setting down all these things, as though for distribution, he proceeded to sacrifice.

[7.1.38] And now Xenophon sent for Cleander and urged him to make arrangements so that he could enter within the wall and thus sail homeward from Byzantium. [7.1.39] When Cleander returned, he said that it was only with very great difficulty that he had accomplished the arrangement; for Anaxibius said it was not well to have the soldiers close by the wall and Xenophon within it; the Byzantines, moreover, were in a factious state and hostile to one another. "Nevertheless," Cleander continued, "he bade you come in if you are intending to sail away with him." [7.1.40] Xenophon accordingly took his leave of the soldiers and went back within the wall in company with Cleander. As for Coeratadas, on the first day he could not get good omens from his sacrifices nor did he serve out any rations at all to the troops; on the following day the victims were standing beside the altar and Coeratadas had on his chaplet, ready for the sacrifice, when Timasion the Dardanian, Neon the Asinaean, and Cleanor the Orchomenian came up and told him not to make the offering, for he was not to be leader of the army unless he should give them provisions. [7.1.41] So he ordered rations to be served out. When it proved, however, that his supply fell far short of amounting to a day's food for each of the soldiers, he took his victims and went away, renouncing his generalship.

Book 7 Section 2

 [7.2.1] There now remained in command of the army Neon the Asinaean, Phryniscus the Achaean, Philesius the Achaean, Xanthicles the Achaean, and Timasion the Dardanian, and they proceeded to some villages of the Thracians which were near Byzantium and there encamped. [7.2.2] Now the generals were at variance in their views: Cleanor and Phryniscus wanted to lead the army to Seuthes, for he had been trying to persuade them to this course and had given one of them a horse and the other a woman; Neon wanted to go to the Chersonese,1 thinking that if the troops should fall under the control of the Lacedaemonians, he would be leader of the entire army; and Timasion was eager to cross back again to Asia, for he thought that in this way he could accomplish his return home. As for the troops, to return home was what they also desired. [7.2.3] As time wore on, however, many of the soldiers either sold their arms up and down the country and set sail for home in any way they could, or else mingled with the people of the neighbouring Greek cities. [7.2.4] And Anaxibius was glad to hear the news that the army was breaking up; for the thought that if this process went on, Pharnabazus would be very greatly pleased.

[7.2.5] While Anaxibius was on his homeward voyage from Byzantium, he was met at Cyzicus by Aristarchus, Cleander's successor as governor of Byzantium; and it was reported that his own successor as admiral, Polus, had by this time all but reached the Hellespont. [7.2.6] Anaxibius, then, charged Aristarchus to sell as slaves all the soldiers of Cyrus' army that he might find left behind at Byzantium. As for Cleander, he had not sold one of them, but had even been caring for their sick out of pity and compelling the Byzantines to receive them in their houses; but the moment Aristarchus arrived he sold no fewer than four hundred. [7.2.7] When Anaxibius had coasted along to Parium, he sent to Pharnabazus, according to the terms of their agreement.1 As soon as Pharnabazus learned, however, that Aristarchus had come to Byzantium as governor and that Anaxibius was no longer admiral, he paid no heed to Anaxibius, but set about making the same arrangement with Aristarchus in regard to Cyrus' army as he had had with Anaxibius.

[7.2.8] Thereupon Anaxibius summoned Xenophon1 and urged him by all manner of means to set sail as quickly as possible and join the army, and not only to keep it together, but likewise to collect the greatest number he could of those who had become scattered from the main body, and then, after leading the entire force along the coast to Perinthus,2 to take it across to Asia with all speed; he also gave him a thirty-oared warship and a letter, and sent with him a man who was to order the Perinthians to furnish Xenophon with horses and speed him on his way to the army as rapidly as possible. So Xenophon sailed across to Perinthus and then made his way to the army; [7.2.9] and the soldiers received him with pleasure, and were glad to follow his lead at once, with the idea of crossing over from Thrace to Asia.

[7.2.10] Meanwhile Seuthes, upon hearing of Xenophon's arrival, sent Medosades to him again by sea, and begged him to bring the army to him, offering any promise whereby he imagined he could persuade him. Xenophon replied that it was not possible for anything of this sort to come to pass, and upon receiving this answer Medosades departed. [7.2.11] As for the Greeks, when they reached Perinthus, Neon with about eight hundred men parted company with the others and took up a separate camp; but all the rest of the army were together in the same place, beside the wall of the Perinthians.

[7.2.12] After this Xenophon proceeded to negotiate for ships, in order that they might cross over with all possible speed. But meantime Aristarchus, the governor at Byzantium, arrived with two triremes and, having been persuaded to this course by Pharnabazus, not only forbade the shipmasters to carry the army across, but came to the camp and told the soldiers not to pass over into Asia. [7.2.13] Xenophon replied, "Anaxibius so ordered, and sent me here for that purpose." And Aristarchus retorted, "Anaxibius, mark you, is no longer admiral, and I am governor here; if I catch any one of you on the sea, I will sink him." With these words he departed within the walls of Perinthus.On the next day he sent for the generals and captains of the army. [7.2.14] When they were already near the wall, some one brought word to Xenophon that if he went in he would be seized, and would either meet some ill fate then and there or else be delivered over to Pharnabazus. Upon hearing this he sent the rest on ahead, telling them that he was desirous himself of offering a certain sacrifice. [7.2.15] Then he went back and sacrificed to learn whether the gods permitted of his endeavouring to take the army to Seuthes. For he saw that it was not safe for them to try to cross over to Asia when the man who intended to prevent their passage possessed triremes; on the other hand, it was not his desire that the army should go to the Chersonese and find itself shut up and in sore need of everything in a place where it would be necessary to obey the resident governor and where the army would not obtain anything in the way of provisions.

[7.2.16] While Xenophon was occupied with his sacrificing, the generals and captains returned from their visit to Aristarchus with word that he directed them to go away for the present, but to come back during the afternoon; at that report the design against Xenophon seemed to be even more manifest. [7.2.17] Since, therefore, the sacrifices appeared to be favourable, portending that he and the army might go to Seuthes in safety, Xenophon took Polycrates, the Athenian captain, and from each of the generals except Neon a man in whom each had confidence, and set off by night to visit Seuthes' army, sixty stadia away. [7.2.18] When they had got near it, he came upon watch-fires with no one about them. And at first he supposed that Seuthes had shifted his camp to some other place; but when he became aware of a general uproar and heard Seuthes' followers signalling to one another, he comprehended that the reason Seuthes had his watch-fires kindled in front of the pickets was in order that the pickets might remain unseen, in the darkness as they were, so that no one could tell either how many they were or where they were, while on the other hand people who were approaching could not escape notice, but would be visible in the light of the fires.

[7.2.19] When he did see pickets, he sent forward the interpreter he chanced to have and bade them tell Seuthes that Xenophon had come and desired to meet with him. They asked whether he was an Athenian from the army. [7.2.20] And when Xenophon made reply that he was the man, they leaped up and hastened off; and a little afterwards about two hundred peltasts appeared, took Xenophon and his party, and proceeded to conduct them to Seuthes. [7.2.21] He was in a tower and well guarded, and all around the tower were horses ready bridled; for out of fear he gave his horses their fodder by day, and by night kept them ready bridled to guard himself with. [7.2.22] For there was a story that in time gone by Teres, an ancestor of Seuthes, being in this region with a large army, lost many of his troops and was robbed of his baggage train at the hands of the people of this neighbourhood; they were the Thynians, and were said to be the most warlike of all men, especially by night.

[7.2.23] When the Greek party had drawn near, Seuthes directed Xenophon to come in, with any two men he might choose to bring with him. As soon as they were inside, they first greeted one another and drank healths after the Thracian fashion in horns of wine; and Seuthes had Medosades present also, the same man who went everywhere as his envoy.1 [7.2.24] After that Xenophon began the speaking: "You sent to me, Seuthes, first at Calchedon, this man Medosades, with the request that I make every effort on your behalf to bring the army across from Asia, and with the promise that if I should do this, you would treat me well--as Medosades here declared." [7.2.25] After saying this, he asked Medosades whether this statement of the matter was a true one. He replied that it was. "Medosades here came to me a second time after I had crossed over from Parium to rejoin the army, and promised that if I should bring the army to you, you would not only treat me in all ways as a friend and a brother, but in particular would give me the places on the seacoast of which you hold possession." [7.2.26] Hereupon he again asked Medosades whether this was what he said, and he again agreed that it was. "Come, now," Xenophon went on, "tell Seuthes what answer I made you that first time at Calchedon." [7.2.27] "You answered that the army was going to cross over to Byzantium and there was no need, so far as that was concerned, of paying anything to you or any one else; you also stated that when you had got across, you were yourself to leave the army; and it turned out just as you said." [7.2.28] "What then did I say," Xenophon asked, "at the time when you came to me near Selymbria?" "You said that the project was not possible, but that you were going to Perinthus and intended to cross over from there to Asia." [7.2.29] "Well, then," said Xenophon, "at this moment I am here myself, along with Phryniscus here, one of the generals, and Polycrates yonder, one of the captains, and outside are representatives of the other generals except Neon the Laconian, in each case the man most trusted by each general. [7.2.30] If you wish, therefore, to have the transaction better safeguarded, call them in also. Go and say to them, Polycrates, that I direct them to leave their arms behind, and do you yourself leave your sabre out there before coming back again."

[7.2.31] Upon hearing these words Seuthes said that he should not distrust any one who was an Athenian; for he knew, he said, that the Athenians were kinsmen1 of his, and he believed they were loyal friends. After this, when those who were to be present had come in, Xenophon began by asking Seuthes what use he wanted to make of the army. [7.2.32] Then Seuthes spoke as follows: "Maesades was my father, and his realm embraced the Melanditae, the Thynians, and the Tranipsae. Now when the affairs of the Odrysians fell into a bad state, my father was driven out of this country, and thereafter sickened and died, while I, the son, was brought up as an orphan at the court of Medocus, the present king. [7.2.33] When I became a young man, however, I could not endure to live with my eyes turned toward another's table; so I sat myself down on the same seat with Medocus as a suppliant and besought him to give me as many men as he could, in order that I might inflict whatever harm I could upon those who drove us out, and might live without turning my eyes toward his table. [7.2.34] Thereupon he gave me the men and the horses that you will see for yourselves as soon as day has come. And now I live with them, plundering my own ancestral land. But if you should join me, I think that with the aid of the gods I could easily recover my realm. It is this that I want."

[7.2.35] "What, then," said Xenophon, "should you be able, in case we came, to give to the rank and file, to the captains, and to the generals? Tell us, so that these men here may carry back word." [7.2.36] And Seuthes promised to give to each soldier a Cyzicene,1 to the captains twice as much, and to the generals four times as much; furthermore, as much land as they might wish, yokes of oxen, and a fortified place upon the seacoast." [7.2.37] "But," said Xenophon, "if we make this attempt1 and do not succeed, because of some intimidation on the part of the Lacedaemonians, will you receive into your country any one who may wish to leave the army and come to you?" [7.2.38] And he replied: "Nay, more than that, I will make you my brothers, table-companions, sharers to the uttermost in all that we may find ourselves able to acquire. And to you, Xenophon, I will also give my daughter, and if you have a daughter, I will buy her after the Thracian fashion; and I will give you for a residence Bisanthe, the very fairest of all the places I have upon the seacoast."

Book 7 Section 3

[7.3.1] After hearing these words and giving and receiving pledges they rode away, and before daybreak they arrived at the camp and made their report, each one to those who had sehim. [7.3.2] When day came, Aristarchus again summoned the generals; but they resolved to disregard the summons of Aristarchus and instead to call a meeting of the army. And all the troops gathered except Neon's men, who were encamped about ten stadia away. [7.3.3] When they had gathered, Xenophon arose and spoke as follows: "Soldiers, as for sailing across to the place where we wish to go, Aristarchus with his triremes prevents our doing that; the result is, that it is not safe for us to embark upon boats; but this same Aristarchus directs us to force our way to the Chersonese, through the Sacred Mountain1; and if we make ourselves masters of the mountain and get to the Chersonese, he says that he will not sell you any more, as he did at Byzantium, that you will not be cheated any more but will receive pay, and that he will not shut his eyes any more, as he does now, to your being in want of provisions. [7.3.4] So much for what Aristarchus says; but Seuthes says that if you come to him, he will treat you well. Now, therefore, make up your minds whether you will consider this question here and now or after you have set forth in quest of provisions. [7.3.5] My own opinion is, seeing that here we neither have money with which to buy nor are permitted to take anything without money, that we ought to set forth to the villages from which we are permitted to take, since their inhabitants are weaker than ourselves, and that there, possessed of provisions and hearing what the service is that one wants us for, we should choose whatever course may seem best to us. [7.3.6] Whoever," he said, "holds this opinion, let him raise his hand." Every hand was raised. "Go away, then," Xenophon continued, "and pack up, and when the word is given, follow the van."

[7.3.7] After this Xenophon led the way and the troops followed. Neon, indeed, and messengers from Aristarchus tried to persuade them to turn back, but they would not listen to them. When they had advanced as much as thirty stadia, Seuthes met them. And Xenophon, catching sight of him, bade him ride up to the troops, in order that he might tell him within hearing of the greatest possible number what they had decided upon as advantageous. [7.3.8] When he had come up, Xenophon said: "We are on our way to a place where the army will be able to get food; there we shall listen both to you and to the Laconian's1 messengers, and make whatever choice may seem to be best. If, then, you will guide us to a spot where there are provisions in greatest abundance, we shall think we are being hospitably entertained by you." [7.3.9] And Seuthes replied: "Why, I know a large number of villages, close together and containing all sorts of provisions, that are just far enough away from us so that, when you have covered the distance, you would enjoy your breakfast." [7.3.10] "Lead on, then," said Xenophon. When they had reached the villages, in the afternoon, noon, the soldiers gathered together and Seuthes spoke as follows: "I ask you, soldiers, to take the field with me, and I promise to give to you who are in the ranks a Cyzicene and to the captains and generals the customary pay; besides this, I shall honour the man who deserves it. Food and drink you will obtain, just as to-day, by taking from the country; but whatever may be captured I shall expect to retain for myself, so that by selling it I may provide you your pay. [7.3.11] All that flees and hides we shall ourselves be able to pursue and seek out; but if any one offers resistance, with your help we shall try to subdue him." [7.3.12] Xenophon asked, "And how far from the seacoast shall you expect the army to follow you?" He replied, "Nowhere more than a seven days' journey, and in many places less."

[7.3.13] After this the opportunity to speak was offered to any one who desired it; and many spoke to the same effect, saying that Seuthes' proposals were most valuable; for the season was winter, and it was impossible to sail back home, if that was what one wished, and impossible also to get along in a friendly country if they had to maintain themselves by purchasing; on the other hand, to spend their time and get their maintenance in a hostile country was a safer proceeding in Seuthes' company than if they were alone. And if, above and beyond such important advantages, they were also to receive pay, they counted it a godsend. [7.3.14] After that Xenophon said: "If any one holds a contrary opinion, let him speak; if not, I will put this question to vote." And as no one spoke in opposition, he put the matter to vote, and this plan was decided upon. So he told Seuthes at once that they would take service with him.

[7.3.15] After this the troops went into camp by divisions, but the generals and captains were invited to dinner by Seuthes in a village he was occupying near by. [7.3.16] When they had reached his doors and were about to go in to dinner, there stood a certain Heracleides, of Maroneia;1 this fellow came up to each single one of the guests who, as he imagined, were able to make a present to Seuthes, first of all to some people of Parium who had come to arrange2 a friendship with Medocus, the king of the Odrysians, and brought gifts with them for him and his wife; to them Heracleides said that Medocus was a twelve days' journey inland from the sea, while Seuthes, now that he had got this army, would be master upon the coast. [7.3.17] "He, therefore," Heracleides went on, "being your neighbour, will be best able to do you good or harm. Hence if you are wise, you will present to him whatever you bring with you; and it will be better for you than if you make your gifts to Medocus, who dwells far away." It was in this way that he tried to persuade these people. [7.3.18] Next he came up to Timasion the Dardanian,--for he heard that he had some Persian drinking cups and carpets,--and said that it was customary when Seuthes invited people to dinner, for those who were thus invited to give him presents. "And," he continued, "in case this Seuthes becomes a great man in this region, he will be able either to restore you to your home1 or to make you rich here." Such were the solicitations he used as he went to one man after another. [7.3.19] He came up to Xenophon also, and said to him: "You are a citizen of a very great state and your name is a very great one with Seuthes; perhaps you will expect to obtain fortresses in this land, as others among your countrymen have done,1 and territory; it is proper, therefore, for you to honour Seuthes in the most magnificent way. [7.3.20] It is out of good-will to you that I give this advice for I am quite sure that the greater the gifts you bestow upon this man, the greater the favours that you will receive at his hands." Upon hearing this Xenophon was dismayed; for he had come across from Parium with nothing but a boy and money enough for his travelling expenses.

[7.3.21] When they had come in for the dinner--the noblest of the Thracians who were present, the generals and the captains of the Greeks, and whatever embassy from any state was there--the dinner was served with the guests seated in a circle; then three-legged tables were brought in for the whole company; these were full of meat, cut up into pieces, and there were great loaves of leavened bread fastened with skewers to the pieces of meat. [7.3.22] In general the tables were placed opposite the strangers in each case; for the Thracians had a custom which Seuthes now took the lead in practising,--he would pick up the loaves which lay beside him, break them into small pieces, and throw the pieces to whomever he pleased, following the same fashion with the meat also, and leaving himself only enough for a mere taste. [7.3.23] Then the others also who had tables placed opposite them, set about doing the same thing. But a certain Arcadian named Arystas, a terrible eater, would have none of this throwing about, but took in his hand a loaf as big as a three-quart measure, put some pieces of meat upon his knees, and proceeded to dine. [7.3.24] They carried round horns of wine, and all took them; but Arystas, when the cupbearer came and brought him his horn, said to the ma, after observing that Xenophon had finished his dinner, "Give it to him; for he's already at leisure, but I'm not as yet." [7.3.25] When Seuthes heard the sound of his voice, he asked the cupbearer what he was saying. And the cupbearer, who understood Greek, told him. So then there was an outburst of laughter.

[7.3.26] When the drinking was well under way, there came in a Thracian with a white horse, and taking a full horn he said: "I drink your health, Seuthes, and present to you this horse; on his back pursuing you shall catch whomever you choose, and retreating you shall not fear the enemy." [7.3.27] Another brought in a boy and presented him in the same way, with a health to Seuthes, while another presented clothes for his wife. Timasion also drank his health and presented to him a silver bowl and a carpet worth ten minas.1 [7.3.28] Then one Gnesippus, an Athenian, arose and said that it was an ancient and most excellent custom that those who had possessions should give to the king for honour's sake, and that to those who had nought the king should give, "so that," he continued, "I too may be able to bestow gifts upon you and do you honour." [7.3.29] As for Xenophon, he was at a loss to know what he should do; for he chanced, as one held in honour, to be seated on the stool nearest to Seuthes. And Heracleides directed the cupbearer to proffer him the horn. Then Xenophon, who already as it happened had been drinking a little, arose courageously after taking the horn and said: [7.3.30] "And I, Seuthes, give you myself and these my comrades to be your faithful friends; and not one of them do I give against his will, but all are even more desirous than I of being your friends. [7.3.31] And now they are here, asking you for nothing more, but rather putting themselves in your hands and willing to endure toil and danger on your behalf. With them, if the gods so will, you will acquire great territory, recovering all that belonged to your fathers and gaining yet more, and you will acquire many horses, and many men and fair women; and these things you will not need to take as plunder, but my comrades of their own accord shall bring them before you as gifts." [7.3.32] Up rose Seuthes, drained the horn with Xenophon, and joined him in sprinkling the last drops.1 After this there came in musicians blowing upon horns such as they use in giving signals, and playing upon trumpets of raw ox-hide not only measured notes, but music like that of a harp. [7.3.33] And Seuthes himself got up, raised a war-cry, and sprang aside very nimbly, as though avoiding a missile. There entered also a company of buffoons.

[7.3.34] When the sun was about setting, the Greeks arose and said that it was time to post sentinels and give out the watchword. They also urged Seuthes to issue an order that none of the Thracians were to enter the Greek camp by night; "for," they said, "our enemies are Thracians and our friends are yourselves."1 [7.3.35] As the Greeks were setting forth, Seuthes arose with them, not in the least like a drunken man. And after coming out he called the generals aside by themselves and said: "Gentlemen, our enemies do not yet know of our alliance; therefore if we go against them before they have got on guard against being captured or have made preparations to defend themselves, we should most surely get both captives and property." [7.3.36] The generals agreed in approving this plan, and bade him lead on. And he said: "Get yourselves ready and wait; and when the proper time comes, I will return to you and, picking up my peltasts and yourselves, will lead the way with my horsemen." [7.3.37] And Xenophon said: "Well, now, consider this point, whether, if we are to make a night march, the Greek practice is not the better: in our marches by day, you know, that part of the army takes the lead which is suited to the nature of the ground in each case, whether it be hoplites or peltasts or cavalry; but by night it is the practice of the Greeks that the slowest arm should lead the way; [7.3.38] for thus the various parts of the army are least likely to become separated, and men are least likely to drop away from one another without knowing it; and it often happens that scattered divisions fall in with one another and in their ignorance inflict and suffer harm." [7.3.39] Then Seuthes replied: "You are right, and I will adopt your practice. I will give you guides1 from among the oldest men, who know the country best, and I myself will bring up the rear with my horsemen; for I can speedily reach the front if need be." Then they gave out "Athena" as the watchword, on account of their kinship.2 After this conference they went to rest.

[7.3.40] When it was about midnight, Seuthes was at hand with his horsemen armed with breast-plates and his peltasts equipped with their arms. And as soon as he had given over their guides to the Greeks, the hoplites took the lead, the peltasts followed, and the horsemen brought up the rear. [7.3.41] When day came, Seuthes rode along to the front and expressed his approval of the Greek practice. For many times, he said, while marching by night with even a small force he himself, along with his cavalry, had got separated from his infantry; "but now," he continued, "we find ourselves at daybreak all together, just as we should be. But do you wait where you are and take a rest, and I will return after I have looked around a little." With these words he rode off along a mountain side, following a kind of road. [7.3.42] When he had reached a place where there was deep snow, he looked about to see whether there were human footprints, either leading onward or back. As soon as he saw that the road was untrodden, he quickly returned and said: [7.3.43] "All will be well, gentlemen, if god will; for we shall fall upon these people before they know it. Now I will lead the way with the cavalry, so that if we catch sight of any one, he may not slip through our fingers and give word to the enemy; and do you follow after me, and in case you get left behind, keep to the trail of the horses. Once we have crossed over the mountains, we shall come to many prosperous villages."

[7.3.44] By the time it was midday he was already upon the heights, and catching sight of the villages below he came riding up to the hoplites and said: "Now I am going to let the horsemen charge down to the plain on the run, and to send the peltasts against the villages. Do you, then, follow as fast as you can, so that if any resistance is offered, you may meet it." [7.3.45] Upon hearing these words Xenophon dismounted from his horse. And Seuthes asked: "Why do you dismount, for there is need of haste?" "I know," Xenophon replied, "that I am not the only one you need; and the hoplites will run faster and more cheerfully if I also am on foot leading the way." [7.3.46] After this Seuthes went off, and with him Timasion at the head of about forty horsemen of the Greeks. Then Xenophon gave orders that the active men up to thirty years of age should move up from their several companies to the front. So he himself ran along with them, while Cleanor led the rest. [7.3.47] When they had reached the villages, Seuthes with about thirty horsemen rode up to him and said: "Here's the very thing, Xenophon, that you were saying;1 these fellows are caught, but unhappily my horsemen have gone off unsupported, scattering in their pursuit, and I fear that the enemy may get together somewhere in a body and work some harm. On the other hand, some of us also must remain in the villages, for they are full of people." [7.3.48] "Well," Xenophon replied, "I myself with the troops I have will seize the heights, and do you direct Cleanor to extend his line through the plain alongside the villages." When they had done these things, there were gathered together captives to the number of a thousand, two thousand cattle, and ten thousand smaller animals besides. Then they bivouacked where they were.

Book 7 Section 4

 [7.4.1] On the following day, after Seuthes had burned up the villages completely and left not a single house, in order that he might inspire the rest of his enemies also with fear of the sof fate they would suffer if they did not yield him obedience, he went back again. [7.4.2] Then he dispatched Heracleides to Perinthus to sell the booty, so that he might get money to pay the soldiers with; while he himself and the Greeks encamped on the plain of the Thynians, the inhabitants abandoning their homes and fleeing to the mountains. [7.4.3] There was deep snow on the plain, and it was so cold that the water which they carried in for dinner and the wine in the jars would freeze, and many of the Greeks had their noses and ears frost-bitten. [7.4.4] Then it became clear why the Thracians wear fox-skin caps on their heads and over their ears, and tunics not merely about their chests, but also round their thighs, and why, when on horseback, they wear long cloaks reaching to their feet instead of mantles. [7.4.5] And now Seuthes allowed some of his captives to go off to the mountains with word that if the Thynians did not come down to the plain to live and did not yield him obedience, he would burn up their villages also and their corn, and they would perish with hunger. Thereupon the women, children, and older men did come down, but the younger men bivouacked in the villages under the mountain. [7.4.6] And Seuthes, upon learning of this, ordered Xenophon to take the youngest of the hoplites and follow him. So they arose during the night, and at daybreak reached the villages. Now most of the villagers made their escape, for the mountain was close at hand; but all that he did capture, Seuthes shot down unsparingly.

[7.4.7] There was a certain Episthenes of Olynthus who was a lover of boys, and upon seeing a handsome boy, just in the bloom of youth and carrying a light shield, on the point of being put to death, he ran up to Xenophon and besought him to come to the rescue of a handsome lad. [7.4.8] So Xenophon went to Seuthes and begged him not to kill the boy, telling him of Episthenes' turn of mind, how he had once assembled a battalion with an eye to nothing else save the question whether a man was handsome, and that with this battalion he proved himself a brave man. [7.4.9] And Seuthes asked: "Would you even be willing, Episthenes, to die for this boy's sake?" Then Episthenes stretched out his neck and said, "Strike, if the lad bids you and will be grateful." [7.4.10] Seuthes asked the boy whether he should strike Episthenes in his stead. The boy forbade it, and besought him not to slay either. Thereupon Episthenes threw his arms around the boy and said: "It is time, Seuthes, for you to fight it out with me for this boy; for I shall not give him up." [7.4.11] And Seuthes laughed and let the matter go. He resolved, however, to establish a camp where they were, in order that the people on the mountain should not be supplied with food from these villages, either.1 So he himself went quietly down the mountain and encamped upon the plain, while Xenophon with his picked men took quarters in the uppermost village below the summit and the rest of the Greeks close by, among the so-called "mountain" Thracians.

[7.4.12] Not many days had passed after this when the Thracians on the mountain came down and entered into negotiations with Seuthes in regard to a truce and hostages. And Xenophon came and told Seuthes that his men were in bad quarters and the enemy were close at hand; he would be better pleased, he said, to bivouac in the open in a strong position than to be in the houses and run the risk of being destroyed. But Seuthes bade him have no fear and showed him hostages that had come from the enemy. [7.4.13] Meanwhile some of the people on the mountain came down and actually requested Xenophon himself to help them obtain the truce. He agreed to do so, told them to have no fear, and gave them his word that they would suffer no harm if they were obedient to Seuthes. But they, as it proved, were talking about this matter merely in order to spy out the situation.

[7.4.14] All this happened during the day, but in the night that followed the Thynians issued from the mountain and made an attack. And the master of each separate house acted as guide to that house; for in the darkness it would have been difficult to find the houses in these villages in any other way; for each house was surrounded by a paling, made of great stakes, to keep in the cattle. [7.4.15] When they had reached the doors of a particular house, some would throw in javelins, others would lay on with their clubs, which they carried, so it was said, to knock off the heads of hostile spears, and still others would be setting the house on fire, meanwhile calling Xenophon by name and bidding him come out and be killed, or else, they said, he would be burned up then and there. [7.4.16] And now fire was already showing through the roof, and Xenophon and his men inside the house had equipped themselves with breastplates and were furnished with shields and swords and helmets, when Silanus the Macistian, a lad of about eighteen years, gave a signal with the trumpet; and on the instant they leaped forth with swords drawn, and so did the Greeks from the other houses. [7.4.17] Then the Thracians took to flight, swinging their shields around behind them, as was their custom; and some of them who tried to jump over the palings were captured hanging in the air, with their shields caught in the stakes, while others missed the ways that led out and were killed; and the Greeks continued the pursuit till they were outside the village. [7.4.18] Some of the Thynians, however, turned about in the darkness and hurled javelins at men who were running along past a burning house, throwing out of the darkness toward the light; and they wounded Hieronymus the Epitalian, a captain, and Theogenes the Locrian, also a captain; no one, however, was killed, but some men had clothes and baggage burned up. [7.4.19] Meanwhile, Seuthes came to their aid with seven horsemen of his front line and his Thracian trumpeter. And from the instant he learned of the trouble, through all the time that he was hurrying to the rescue, every moment his horn was kept sounding; the result was, that this also helped to inspire fear in the enemy. When he did arrive, he clasped their hands and said that he had supposed he should find many of them slain.

[7.4.20] After this Xenophon asked Seuthes to give over the hostages to him and to join him on an expedition to the mountain, if he so pleased; otherwise, to let him go by himself. [7.4.21] On the next day, accordingly, Seuthes gave over the hostages--men already elderly and the most powerful, so it was said, of the mountaineers--and came himself with his troops. Now by this time Seuthes had a force quite three times as large as before; for many of the Odrysians, hearing what success Seuthes was enjoying, came down from the upper country to take service with him. [7.4.22] And when the Thynians saw from their mountain masses of hoplites, masses of peltasts, and troops of horsemen, they descended and besought him to grant them a truce, agreeing to do anything and everything and urging him to receive pledges. [7.4.23] Thereupon Seuthes summoned Xenophon, disclosed to him the proposals they were making, and said that he should not grant them a truce if Xenophon wanted to punish them for their attack. [7.4.24] And Xenophon said: "Why, for my part I think I have abundant satisfaction as it is, if these people are to be slaves instead of free men." He added, however, that he advised Seuthes to take as hostages in the future those who were most capable of doing harm and to leave the old men at home. Thus it was that all the people in this region surrendered.

Book 7 Section 5

 [7.5.1] And now they crossed over to the country of the Thracians above Byzantium, in the so-called Delta;1 this was beyond the domain of Maesades, being the land of Teres the Odrysian. [7.5.2] There Heracleides presented himself, with the proceeds from the sale of the booty. And Seuthes, leading forth three pairs of mules--for there were no more than three--and the yokes of oxen besides, called Xenophon and bade him take for himself and then distribute the rest among the generals and captains. [7.5.3] Xenophoreplied: "Well, for my part I am content to get something at a later time; give rather to these generals and captains who have followed with me." [7.5.4] So one of the mule teams was given to Timasion the Dardanian, one to Cleanor the Orchomenian, and one to Phryniscus the Achaean, while the yokes of oxen were distributed among the captains. Seuthes also paid over the wages of the troops, but for twenty days only of the month that had now passed; for Heracleides said that he had not obtained any more than that from his sale. [7.5.5] Xenophon was angered at this, and said to him with an oath: "It seems to me, Heracleides, that you are not caring for Seuthes' interest as you should; for if you were, you would have brought back with you our wages in full, even if you had to borrow something, in case you could not do it in any other way, or to sell your own clothes."

[7.5.6] This made Heracleides not only angry, but fearful that he might be banished from the favour of Seuthes, and from that day he slandered Xenophon before Seuthes to the best of his ability. [7.5.7] As for the soldiers, they held Xenophon to blame for their not having received their pay; and Seuthes, on the other hand, was angry with him because he was insistent in demanding their pay for the soldiers. [7.5.8] Hitherto, he had continually been mentioning the fact that upon his return to the coast he was going to give Xenophon Bisanthe and Ganos and Neonteichos, but from this time he did not allude to a single one of these places again. For Heracleides had put in this slanderous suggestion with the rest, that it was not safe to be giving over fortresses to a man who had a force of troops.

[7.5.9] Hereupon Xenophon began to consider what it was best to do about continuing the march still farther inland; Heracleides, on the other hand, took the rest of the generals in to visit Seuthes and bade them say that they could lead the army just as well as Xenophon, while at the same time he promised them that within a few days they would have their pay in full for two months and urged them to continue the campaign with Seuthes. [7.5.10] And Timasion said: "Well, so far as I am concerned, I shall undertake no campaign without Xenophon even if there is going to be five months' pay." And Phryniscus and Cleanor agreed with Timasion. [7.5.11] Thereupon Seuthes fell to abusing Heracleides because he had not invited Xenophon in also. The upshot of this was, that they invited Xenophon by himself. And he, comprehending the rascality of Heracleides, in wanting to make him an object of suspicion to the other generals, brought with him when he came all the generals and the captains. [7.5.12] When all of them had been prevailed upon, they continued the march with Seuthes, and, keeping the Pontus upon the right through the country of the millet-eating Thracians, as they are called, arrived at Salmydessus. Here many vessels sailing to the Pontus run aground and are wrecked; for there are shoals that extend far and wide. [7.5.13] And the Thracians who dwell on this coast have boundary stones set up and each group of them plunder the ships that are wrecked within their own limits; but in earlier days, before they fixed the boundaries, it was said that in the course of their plundering many of them used to be killed by one another. [7.5.14] Here there were found great numbers of beds and boxes, quantities of written books, and an abundance of all the other articles that shipowners carry in wooden chests. After subduing the country in this neighbourhood they set out upon their return. [7.5.15] By that time Seuthes had an army larger than the Greek army; for more and still more of the Odrysians had come down from the interior, and the peoples that from time to time were reduced to obedience would join in the campaign. And they went into camp on the plain above Selymbria, at a distance of about thirty stadia from the coast. [7.5.16] As for pay, there was none to be seen as yet; and not only did the soldiers entertain very hard feelings toward Xenophon, but Seuthes no longer felt kindly toward him, and whenever Xenophon came and wanted to have a meeting with him, it would straightway be found that he had engagements in abundance.

Book 7 Section 6

 [7.6.1] At this time, when nearly two months had already passed, Charminus the Laconian and Polynicus arrived on a mission from Thibron: they said that the Lacedaemonians had resolved to undertake a campaign against Tissaphernes, that Thibron had set sail to wage the war, and that he wanted this army; also that he said the pay would be a daric per month for every man, twice as much for the captains, and four times as much for the generals.

[7.6.2] When the Lacedaemonians arrived, Heracleides learned on the instant that they had come to get the army, and told Seuthes that a most fortunate thing had happened: "The Lacedaemonians want the army, and you no longer want it; by giving up the army you will be doing them a favour, while, on your side, the troops will not go on demanding their pay from you, but will soon be quitting the country." [7.6.3] Upon hearing these words Seuthes directed him to introduce the envoys; and when they told him that they had come after the army, he replied that he would deliver it up and that he desired to be their friend and ally; he also invited them to dinner, and entertained them magnificently. Xenophon, however, he did not invite, nor any one of the other generals. [7.6.4] When the Lacedaemonians asked what sort of a man Xenophon was, he replied that he was not a bad fellow on the whole, but he was a friend of the soldiers, and on that account things went the worse for him. And they said: "He plays the demagogue, you mean, with the men?" "Exactly that," said Heracleides. [7.6.5] "Well," said they, "he won't go so far, will he, as to oppose us in the matter of taking away the army?" "Why," said Heracleides, "if you gather the men together and promise them their pay, they will hurry after you, paying scant heed to him." [7.6.6] "How, then," they said, "could we get them together?" "To-morrow morning," Heracleides replied, "we will take you to them; and I know," he continued, "that as soon as they catch sight of you, they will hurry together with all eagerness." So ended this day.

[7.6.7] The next day Seuthes and Heracleides conducted the Laconians to the army, and the troops gathered together. And the two Laconians said: "The Lacedaemonians have resolved to make war upon Tissaphernes, the man who wronged you; so if you will come with us, you will punish your enemy and, besides, each one of you will receive a daric a month, each captain twofold, and each general fourfold." [7.6.8] The soldiers were delighted to hear these words, and straightway one of the Arcadians got up to accuse Xenophon. Now Seuthes also was present, for he wanted to know what would be done, and was standing within hearing distance along with an interpreter, [7.6.9] although he could really understand for himself most of what was said in Greek. Thereupon this Arcadian said: "For our part, Lacedaemonians, we should have been with you a long time ago if Xenophon had not talked us over and led us off to this region, where we have never ceased campaigning, by night or day, through an awful winter, while he gets the fruits of our toils; for Seuthes has enriched him personally while he defrauds us of our pay; [7.6.10] so for myself, if I could see this fellow stoned to death as punishment for having dragged us about as he has done, I should consider that I had my pay and should feel no anger over the toils I have endured." After this speaker another arose and talked in the same way, and then another. After that Xenophon spoke as follows:

[7.6.11] "Well, it is true, after all, that a human being must expect anything and everything, seeing that I now find myself blamed by you in a matter where I am conscious--at least, in my own opinion--of having shown the utmost zeal in your behalf. I turned back after I had already set out for home, not--Heaven knows it was not--because I learned that you were prospering, but rather because I heard that you were in difficulties; and I turned back to help you in any way I could. [7.6.12] When I had arrived, although Seuthes here sent many messengers to me and made me many promises if only I would persuade you to come to him, I did not try to do that, as you know for yourselves. Instead, I led you to a place from which I thought you could most speedily cross over to Asia; for I believed that this course was the best one for you and I knew it was the one you desired. [7.6.13] But when Aristarchus came with his triremes and prevented our sailing across, at that moment--and surely it was exactly the proper step--I gathered you together so that we might consider what we should better do. [7.6.14] So you with your own ears heard Aristarchus direct you to march to the Chersonese and you heard Seuthes urge you to take the field with him, and then every man of you spoke in favour of going with Seuthes and every man of you voted to do so. What wrong, therefore, did I do in that matter, when I led you to the place where you had all decided to go? [7.6.15] I come now to the time when Seuthes began to play false with you in the matter of your pay: if I am his supporter in that, it would be just for you to blame me and hate me; but if the truth is that I, who before that was the most friendly to him of us all, am now most of all at variance with him, how can it be just in this case that, when I sided with you rather than with Seuthes, I should be blamed by you about the things in which I am at variance with him?

[7.6.16] "But it is possible, you might say, that I really have received from Seuthes the money that belongs to you, and am only tricking you.1 Then this at least is clear: if Seuthes was in fact paying anything to me, he surely was not paying it with the understanding that he was both to lose whatever he gave me and at the same time was to pay other sums to you, but rather, I presume, if he was giving me anything, he was giving it with this understanding, that by giving a smaller sum to me he was to escape paying over the larger to you. [7.6.17] Now if you imagine that this is the case, it is within your power upon the instant to make this transaction a vain one for us both by exacting your money from him. For it is clear that, if I have received anything from Seuthes, he will demand it back from me, and, moreover, he will demand it back with justice if I am failing to fulfil to him the undertaking for which I was accepting his gifts. [7.6.18] But it is far from being true, in my opinion, that I have received what belongs to you; for I swear to you by all the gods and goddesses that I have not even received what Seuthes promised to me for my own services; he is present here himself, and as he listens he knows as well as I do whether I am swearing falsely; [7.6.19] furthermore, to make your wonder the greater, I swear besides that I have not even received what the other generals have received--nay, not even so much as some of the captains.

[7.6.20] "And why, then, did I follow this course? I supposed, soldiers, that the more I helped this man to bear the poverty in which he then was, the more I should make him my friend when he should have gained power. But in fact I no sooner see him enjoying prosperity than I recognize his true character. [7.6.21] One might say, `Are you not ashamed of being so stupidly deceived?' I certainly should be ashamed, by Zeus, if I had been deceived by one who was an enemy; but for one who is a friend, to deceived seems to me more shameful than to be deceived. [7.6.22] For if there is such a thing as precaution toward friends, I know that we took every precaution not to afford this man a just pretext for not paying us what he had promised; for we neither did this man any wrong, nor did we mismanage his affairs, nor yet did we shrink like cowards from any service to which he summoned us.

[7.6.23] "But, you might say, sureties ought to have been taken at the time, so that he could not have deceived us even if he had wanted to do so. In reply to that, listen to words which I never should have spoken in this man's presence if you had not seemed to me utterly senseless--or at least exceedingly thankless toward me. [7.6.24] Recollect in what sort of troubles you then found yourselves, troubles out of which I delivered you when I brought you to Seuthes. Did you not go to Perinthus, and did not Aristarchus the Lacedaemonian forbid your entering and shut the gates against you? So you encamped outside, under the sky, though it was midwinter, and you got your provisions by purchase at a market, though scanty were the supplies you saw offered for sale and scanty the means you had with which to buy; [7.6.25] yet you were compelled to remain upon the Thracian coast, for over against you lay triremes that prevented your crossing to Asia; and remaining there, you were of necessity in a hostile country, where there were many horsemen opposed to you and many peltasts; [7.6.26] as for ourselves, we had a force of hoplites to be sure, with which, in case we went in a body against the villages, we might perhaps have been able to obtain food, though by no means an abundant supply, but any force with which we could have pursued and captured either slaves or cattle we had not; for I had found1 no division either of cavalry or of peltasts in existence any longer among you.

[7.6.27] "Now when you were in such straits, if I had obtained for you, without demanding into the bargain any pay whatsoever, simply an alliance with Seuthes, who possessed both the cavalry and the peltasts that you were in need of, would you have thought that I had carried through a bad plan on your behalf? [7.6.28] For you remember, I imagine, that when you had joined forces with these troops, you not only found food in greater abundance in the villages, for the reason that the Thracians were compelled to flee in greater haste, but you also got a larger share of cattle and captives. [7.6.29] In fact, we never saw the face of an enemy again after the cavalry had joined us, whereas up to that time the enemy had been following boldly at our heels with horsemen and peltasts and had prevented us from scattering in any direction in small parties and thus securing a greater abundance of provisions. [7.6.30] And if, then, the man who aided in providing you this security did not give you, besides, very generous pay for your security, is that such a dreadful misfortune? and do you think that on that account you cannot possibly let me go alive?

[7.6.31] "As matters stand now, what is your situation in departing from here? Have you not passed the winter amid an abundance of provisions, and, whatever you have received from Seuthes, is it not really so much clear gain? For it was the enemy's possessions that you have been consuming. And while enjoying such fortune, you have not had to see any of your number slain nor have you lost any men alive. [7.6.32] And if any glorious deed was earlier performed by you against the barbarians in Asia, have you not at the same time kept that secure and likewise gained other glory besides in the present, by vanquishing, in addition, the Thracians in Europe against whom you took the field? For my part, I assert that for the very acts on account of which you now feel angry toward me, you should, in all justice, feel grateful to the gods, counting them as blessings.

[7.6.33] "So much, then, for your situation. And now, in the name of the gods, come, and consider how the case stands with me. At the time when I first set out to return home, I possessed, as I departed, abundant praise in your eyes, and I also possessed, through you, fair fame in the eyes of the Greeks at large. And I was trusted by the Lacedaemonians, for otherwise they would not have sent me back to you again. [7.6.34] Now, on the other hand, I am going away traduced by you before the Lacedaemonians and hated on your account by Seuthes, the man through whom I hoped to secure, by rendering him good service with your help, a fair place of refuge for myself and my children, in case children should ever be born to me. [7.6.35] And you, for whose sake I have incurred most hatred, and the hatred of men far than I am, for whose sake I have not even to this moment ceased striving to accomplish whatever good I may, hold such an opinion of me as this!

[7.6.36] "You hold me in your power, then, and not as a captive that you have taken in flight or as a runaway slave; and if you do what you are proposing, be sure that you will have slain a man who has passed many sleepless nights for your sake, who has endured many toils and dangers with you, both in his turn and out of his turn, who has also, by the graciousness of the gods, set up with you many trophies of victory over the barbarians, and who, in order to prevent your becoming enemies to any one among the Greeks, has exerted himself to the very utmost of his power in opposition to you. [7.6.37] In fact, you are now free to journey in security whithersoever you may choose, whether by land or by sea. And you, at the moment when such abundant freedom reveals itself to you, when you are sailing to the very place where you have long been eager to go and the mightiest are suing for your aid, when pay is within sight and the Lacedaemonians, who are deemed the most powerful leaders, have come to lead you--do you, I say, think that now is the proper time to put me to death with all speed? [7.6.38] It was not so, surely, in the days when we were in straits, O you who remember better than all other men; nay, then you called me `father,' and you promised to keep me for ever in memory as a benefactor! Not by any means, however, are these men, who have now come after you, wanting in judgment; therefore, I imagine, they also think none the better of you for behaving in this manner towards me." With these words he ceased speaking.

[7.6.39] Then Charminus the Lacedaemonian arose and said: "No, by the twin gods; I, at any rate, think you are unjust in being angry with this man; for I can bear witness for him myself. When I and Polynicus asked Seuthes about Xenophon, to learn what sort of a man he was, Seuthes had no fault to find with him save that, as he said, he was `too great a friend of the soldiers,' and on that account, he added, things went the worse for him, both so far as we the Lacedaemonians were concerned and on his own account." [7.6.40] After him Eurylochus of Lusi rose and said: "Yes, and I believe, men of Lacedaemon, that you ought to assume leadership over us in this enterprise first of all, in exacting our pay from Seuthes whether he will or no, and that you should not take us away till that is done." [7.6.41] And Polycrates the Athenian said, at the instigation of Xenophon: "Look you, fellow soldiers, I see Heracleides also present here, the man who took in charge the property which we had won by our toil, and then sold it, and did not pay over the proceeds either to Seuthes or to us, but stole the money, and is keeping it for himself. If we are wise, therefore, we shall lay hold of him; for this fellow," said he, "is no Thracian, but a Greek, and yet he is wronging Greeks."

[7.6.42] Upon hearing these words Heracleides was exceedingly terrified; and going up to Seuthes, he said: "And if we are wise, we shall go away from here and get out of the power of these fellows." So they mounted their horses and went riding off to their own camp. [7.6.43] And after that Seuthes sent Abrozelmes, his interpreter, to Xenophon and urged him to stay behind with him with a force of a thousand hoplites, promising that he would deliver over to him not only the fortresses upon the coast, but also the other things which he had promised. He likewise said, making a great secret of it, that he had heard from Polynicus that if Xenophon should fall into the hands of the Lacedaemonians, he would certainly be put to death by Thibron. [7.6.44] Many other people also sent Xenophon this message, saying that he had been traduced and would better be on his guard. And he, hearing these reports, took two victims and proceeded to offer sacrifice to Zeus the King, to learn whether it was better and more profitable for him to remain with Seuthes on the conditions that Seuthes proposed, or to depart with the army. The god directed him to depart.

Book 7 Section 7

 [7.7.1] After that Seuthes encamped at a greater distance away, while the Greeks took up quarters in villages from which they could secure provisions in greatest abundance before their journey to the coast. Now these villages had been given by Seuthes to Medosades. [7.7.2] When, therefore, Medosades saw that the supplies in the villages were being used up by the Greeks, he was angry; and taking with him an Odrysian who was exceedingly powerful, from among those who had come down from the interior,1 and likewise about thirty horsemen, he came and summoned Xenophon forth from the Greek camp. So Xenophon took certain of the captains as well as others who were fit men for the purpose, and came to meet him. [7.7.3] Then Medosades said: "You Greeks are committing a wrong, Xenophon, in plundering our villages. Therefore we give you public warning, I on behalf of Seuthes, and this man who has come from Medocus, who is king in the interior, to depart from the country; and if you fail to depart, we shall not leave you a free hand, but in case you continue to do harm to our territory, we shall defend ourselves against you as against enemies."

[7.7.4] Upon hearing these words Xenophon said: "As for you, when you say such things as these it is painful even to give you an answer; yet for the sake of this young man I will speak, that he may know what sort of people you are and what we are. [7.7.5] For we," he went on, "before we became friends of yours, marched whithersoever we chose through this country, plundering where we wished and burning where we wished; [7.7.6] and whenever you came to us as envoy, you used then to bivouac with us without fear of any enemy; your people, on the other hand, never came into this country, or if at any time you did come, you would bivouac as in the land of men stronger than yourselves, keeping your horses all bridled. [7.7.7] But after you had once become friends of ours and now through us, with the aid of the gods, enjoy possession of this land, you seek to drive us forth, out of this very land that you received from us, who held it by right of strength; for as you know yourself, the enemy were not able to drive us out. [7.7.8] And yet, so far from deeming it proper to speed us on our way after bestowing gifts upon us and doing us kindnesses in return for the benefits you have received at our hands, you will not, so far as you have the power to prevent it, allow us at the moment of our departure even to bivouac in the country. [7.7.9] And in uttering these words you are not ashamed either before the gods or before this Odrysian, who now sees you possessed of riches, whereas before you became our friend you got your living, as you said yourself, from pillaging. [7.7.10] "But really, why do you," he added, "address these words to me? For I am no longer in command, but rather the Lacedaemonians; and it was to them that you yourselves delivered over the army to be led away, and that, you most ill-mannered of men, without so much as inviting me to be present, so that even as I had incurred their hatred at the time when I led the army to you, so I might now win their favour by giving it back."

[7.7.11] When the Odrysian heard this, he said: "As for me, Medosades, I sink beneath the earth for shame at this which I hear. If I had understood the matter before, I should not even have accompanied you; and now I am going back. For Medocus, the king, would never commend me if I should drive forth his benefactors." [7.7.12] With these words he mounted his horse and rode away, and with him went the horsemen also, except four or five. But Medosades, still distressed by the plundering of the country, urged Xenophon to summon the two Lacedaemonians. [7.7.13] And Xenophon, taking with him the best men he had, went to Charminus and Polynicus and said that Medosades was summoning them in order to give them the same warning as he had already given him,--to depart from the country. [7.7.14] "I should think, therefore," he continued, "that you might recovefor the army the pay that is due if you should say that the army has requested you to aid them in exacting their pay from Seuthes whether he will or no, and that the troops say that they would follow you eagerly in case they should obtain it; also, that their words seem to you just, and that you promised them not to depart until the soldiers should obtain their rights."

[7.7.15] When they had heard him, the Laconians replied that they would make such statements, adding others as forceful as they could make them; and straightway they set forth, taking with them all the important men of the army. Upon their arrival Charminus said: "If you have anything to say to us, Medosades, say it; if not, we have something to say to you." [7.7.16] And Medosades replied, very submissively: "I say, and Seuthes also says the same, that we ask that those who have become friends of ours should not suffer harm at your hands; for whatever harm you may do to them, you are then and there doing to us; for they are ours." [7.7.17] "As for ourselves, then," said the Laconians, "we shall depart whenever the men who obtained these possessions for you, have received their pay; failing that, we intend here and now to lend them our assistance and to punish the men who, in violation of their oaths, have done them wrong. And if you belong to that number, it is with you that we shall begin in obtaining their rights." [7.7.18] Then Xenophon said: "Would you be willing, Medosades, to leave the question to these people (for you were saying that they are your friends) in whose country we are, to vote, one way or the other, whether it is proper for you or ourselves to depart from their country?" [7.7.19] Medosades said "No" to that; but he urged, as his preference, that the two Laconians should go to Seuthes themselves about the pay, and said that he thought they might persuade Seuthes; or if they would not consent to go, he asked them to send Xenophon along with himself, and promised to support him. And he begged them not to burn the villages.

[7.7.20] Thereupon they sent Xenophon, and with him the men who seemed to be fittest. When he had come, he said to Seuthes: [7.7.21] "I am here, Seuthes, not to present any demand, but to show you, if I can, that you were wrong in getting angry with me because in the name of the soldiers I zealously demanded from you what you had promised them; for I believed that it was no less to your advantage to pay them than it was to theirs to get their pay. [7.7.22] For, in the first place, I know that next to the gods it was these men who set you in a conspicuous position, since they made you king over a large territory and many people; hence it is not possible for you to escape notice, whether you perform an honourable deed or a base one. [7.7.23] Now it seemed to me an important thing that a man in such a place should not be thought to have dismissed benefactors without gratitude, an important thing also to be well spoken of by six thousand men,1 but most important of all that you should by no means set yourself down as untrustworthy in whatever you say. [7.7.24] For I see that the words of untrustworthy men wander here and there without result, without power, and without honour; but if men are seen to practise truth, their words, if they desire anything, have power to accomplish no less than force in the hands of other men; and if they wish to bring one to reason, I perceive that their threats can do this no less than present chastisement applied by others; and if such men make a promise to any one, they accomplish no less than others do by an immediate gift.

[7.7.25] "Recall for yourself what amount you paid to us in advance in order to obtain us as allies. You know that it was nothing; but because you were trusted to carry out truthfully whatever you said, you induced that great body of men to take the field with you and to gain for you a realm worth not merely thirty talents, the sum which these men think they ought now to recover, but many times as much. [7.7.26] First of all, then, this trust, the very thing which gained your kingdom for you, is being sold for this sum.

[7.7.27] "Come, now, recall how great a thing you then deemed it to achieve the conquests which you now have achieved. For my part, I am sure you would have prayed that the deeds now done might be accomplished for you rather than that many times that amount of money might fall to your lot. [7.7.28] Now I count it greater hurt and shame not to hold these possessions firmly now than not to have gained them then, by so much as it is a harder fate to become poor after being rich than not to become rich at all, and by so much as it is more painful to be found a subject after being a king than not to become king at all. [7.7.29] You understand, then, that those who have now become your subjects were not persuaded to live under your rule out of affection for you, but by stress of necessity, and that unless some fear should restrain them, they would endeavour to become free again. [7.7.30] In which of these two cases, therefore do you think they would feel greater fear and be more moderate in their relations with you: if they should see the soldiers cherishing such feelings toward you that they would stay with you now if you so bade them and would quickly come back to you again if you needed them, and should see also that others, hearing many good things about you from these troops, would quickly present themselves to take service with you whenever you wished it--or if they should form the unkind opinion that no other soldiers would come to you, in consequence of a distrust resulting from what has now happened, and that these whom you have are more friendly to them than to you? [7.7.31] Again, it was by no means because they fell short of us in numbers that they yielded to you, but because they lacked leaders. Hence there is now danger on this count also, the danger that they may find leaders in some of these soldiers who regard themselves as wronged by you, or else in men who are even stronger than these are,--I mean the Lacedaemonians,--in case the soldiers promise to render them more zealous service if they now exact what is due from you, and in case the Lacedaemonians, on account of their needing the army, grant them this request. [7.7.32] Again, that the Thracians who have now fallen under your sway would far more eagerly go against you than with you, is quite certain; for when you are conqueror their lot is slavery, and when you are conquered it is freedom.

[7.7.33] "And if you need henceforth to take some thought for the sake of this land also, seeing that it is yours, in which case do you suppose it would be freer from ills: if these soldiers should recover what they claim and go away leaving a state of peace behind them, or if they should remain as in a hostile country and you should undertake to maintain an opposing camp with other troops, that would have to be more numerous than these and would need provisions? [7.7.34] And in which case would more money be spent, if what is owing to these men should be paid over to them, or if this sum should be left owing and you should have to hire other troops stronger than they are? [7.7.35] Yes, but Heracleides thinks, as he used to explain to me, that this sum of money is a very large one. Upon my word it is a far smaller thing now for you to receive or to pay this sum than it would have been before we came to you to receive or to pay a tenth part of it. [7.7.36] For it is not number that determines what is much and what is little, but the capacity of the man who pays and of him who receives. And as for yourself, your yearly income is going to be greater now than all the property you possessed amounted to before.

[7.7.37] "For my part, Seuthes, it was out of regard for you as a friend that I urged this course, in order that you might be deemed worthy of the good things which the gods have given to you and that I might not lose credit with the army. [7.7.38] For be well assured that at present if I should wish to inflict harm upon a foe, I could not do it with this army, and if I should wish to come to your assistance ag, I should not find myself able to do that; such is the feeling of the army toward me. [7.7.39] And yet I make your own self my witness, along with the gods, who know, that I have neither received anything from you that was intended for the soldiers, nor have ever asked what was theirs for my private use, nor demanded from you what you had promised me; [7.7.40] and I swear to you that even if you had offered to pay what was due to me, I should not have accepted it unless the soldiers also were at the same time to recover what was due to them. For it would have been disgraceful to get my own affairs arranged and leave theirs in an evil state, especially since I was honoured by them. [7.7.41] And yet Heracleides thinks that everything is but nonsense in comparison with possessing money, by hook or by crook; but I believe, Seuthes, that no possession is more honourable for a man, especially a commander, or more splendid than valour and justice and generosity. [7.7.42] For he who possesses these things is rich because many are his friends, and rich because still others desire to become his friends; if he prospers he has those who will rejoice with him, and if he meets with a mischance he does not lack those who will come to his aid.

[7.7.43] "But if you neither learned from my deeds that I was your friend from the bottom of my heart nor are able to perceive this from my words, at least give a thought to what the soldiers say with one accord; for you were present and heard what those who wished to censure me said. [7.7.44] They accused me before the Lacedaemonians of regarding you more highly than I did the Lacedaemonians, while on their own account they charged me with being more concerned that your affairs should be well than that their own should be; [7.7.45] and they also said that I had received gifts from you. And yet, touching these gifts, do you imagine it was because they had observed in me some ill-will toward you that they charged me with having received them from you, or because they perceived in me abundant good-will for you? [7.7.46] For my part, I presume that everybody believes he ought to show good-will to the man from whom he receives gifts. You, however, before I had rendered you any service, welcomed me with a pleasure which you showed by your eyes, your voice, and your hospitality, and you could not make promises enough about all that should be done for me; yet now that you have accomplished what you desired and have become as great as I could possibly make you, have you now the heart to allow me to be held in such dishonour among the soldiers? [7.7.47] But truly I have confidence, not only that time will teach you that you must resolve to pay what is due, but also that you will not yourself endure to see those men who have freely given you good service, accusing you. I ask you, therefore, when you render payment, to use all zeal to make me just such a man in the eyes of the soldiers as I was when you made me your friend."

[7.7.48] Upon hearing these words Seuthes cursed the man who was to blame for the fact that the soldiers' wages had not been paid long ago; and everybody suspected that Heracleides was that man; "for I," said Seuthes, "never intended to defraud them, and I will pay over the money." [7.7.49] Thereupon Xenophon said again: "Then since you intend to make payment, I now request you to do it through me, and not to allow me to have, on your account, a different standing with the army now from what I had at the time when we came to you." [7.7.50] And Seuthes replied: "But you will not be less honoured among the soldiers on my account if you will stay with me, keeping only a thousand hoplites, and, besides, I will give over the fortresses to you and the other things that I promised." [7.7.51] And Xenophon answered: "This plan is not a possible one; so dismiss us." "Yet really," said Seuthes, "I know that it is also safer for you to stay with me than to go away." [7.7.52] And Xenophon replied: "Well, I thank you for your solicitude; it is not possible, however, for me to stay; but wherever I may enjoy greater honour, be sure that it will be a good thing for you as well as myself." [7.7.53] Thereupon Seuthes said: "As for ready money, I have only a little, and that I give you, a talent;1 but I have six hundred cattle, and sheep to the number of four thousand, and nearly a hundred and twenty slaves. Take these, and likewise the hostages of the people who wronged you,2 and go your way." [7.7.54] Xenophon laughed and said: "Now supposing all this does not suffice to cover the amount of the pay, whose talent shall I say I have? Would I not better, seeing that it is really a source of danger to me, be on my guard against stones1 on my way back? For you heard the threats." For the time, then, he remained there at Seuthes' quarters.

[7.7.55] On the next day Seuthes delivered over to them what he had promised, and sent men with them to drive the cattle. As for the soldiers, up to this time they had been saying that Xenophon had gone off to Seuthes to dwell with him and to receive what Seuthes had promised him; but when they caught sight of him, they were delighted, and ran out to meet him. [7.7.56] As soon as Xenophon saw Charminus and Polynicus, he said to them: "This property has been saved for the army through yo u, and to you I turn it over; do you, then, dispose of it and make the distribution to the army." They, accordingly, took it over, appointed booty-vendors, and proceeded to sell it; and they incurred a great deal of blame. [7.7.57] As for Xenophon, he would not go near them, but it was plain that he was making preparations for his homeward journey; for not yet had sentence of exile been pronounced against him at Athens.1 His friends in the camp, however, came to him and begged him not to depart until he should lead the army away and turn it over to Thibron.

Book 7 Section 8

 [7.8.1] From there they sailed across to Lampsacus, where Xenophon was met by Eucleides, the Phliasian seer, son of the Cleagoras who painted the mural paintings in the Lyceum.1 Eucleides congratulated Xenophon upon his safe return, and asked him how much gold he had got. [7.8.2] He replied, swearing to the truth of his statement, that he would not have even enough money to pay his travelling expenses on the way home unless he should sell his horse and what he had about his person. And Eucleides would not believe him. [7.8.3] But when the Lampsacenes sent gifts of hospitality to Xenophon and he was sacrificing to Apollo, he gave Eucleides a place beside him; and when Eucleides saw the vitals of the victims, he said that he well believed that Xenophon had no money. "But I am sure," he went on, "that even if money should ever be about to come to you, some obstacle always appears--if nothing else, your own self." In this Xenophon agreed with him. [7.8.4] Then Eucleides said, "Yes, Zeus the Merciful is an obstacle in your way," and asked whether he had yet sacrificed to him, "just as at home," he continued, "where I was wont to offer the sacrifices for you, and with whole victims." Xenophon replied that not since he left home had he sacrificed to that god.1 Eucleides, accordingly, advised him to sacrifice just as he used to do, and said that it would be to his advantage. [7.8.5] And the next day, upon coming to Ophrynium, Xenophon proceeded to sacrifice, offering whole victims of swine after the custom of his fathers, and he obtained favourable omens. [7.8.6] In fact, on that very day Bion and Nausicleides1 arrived with money to give to the army and were entertained by Xenophon, and they redeemed his horse, which he had sold at Lampsacus for fifty daries,--for they suspected that he had sold it for want of money, since they heard he was fond of the horse,--gave it back to him, and would not accept from him the price of it.

[7.8.7] From there they marched through the Troad and, crossing over Mount Ida, arrived first at Antandrus, and then, proceeding along the coast, reached the plain of Thebes. [7.8.8] Making their way from there through Adramyttium and Certonus, they came to the plain of the Caicus and so reached Pergamus, in Mysia.Xenophon was entertained by Hellas, the wife of Gongylus1 the Eretrian and mother of Gorgion and Gongylus. [7.8.9] She told him that there was a Persian in the plain named Asidates, and said that if he should go by night with three hundred troops, he could capture this man, along with his wife and children and property, of which he had a great deal. And she sent as guides for this enterprise not only her own cousin, but also Daphnagoras, whom she regarded very highly. [7.8.10] Xenophon, accordingly, proceeded to sacrifice, keeping these two by his side. And Basias, the Elean seer who was present, said that the omens were extremely favourable for him and that the man was easy to capture. [7.8.11] So after dinner he set forth, taking with him the captains who were his closest friends and others who had proved themselves trustworthy throughout, in order that he might do them a good turn. But there joined him still others who forced themselves in, to the number of six hundred; and the captains tried to drive them away, so that they might not have to give them a share in the booty--just as though the property was already in hand.

[7.8.12] When they reached the place, about midnight, the slaves that were round about the tower and most of the animals ran away, the Greeks leaving them unheeded in order to capture Asidates himself and his belongings. [7.8.13] And when they found themselves unable to take the tower by storm (for it was high and large, and furnished with battlements and a considerable force of warlike defenders), they attempted to dig through the tower-wall. [7.8.14] Now the wall had a thickness of eight earthen bricks. At daybreak, however, a breach had been made; and just as soon as the light showed through, some one from within struck with an ox-spit clean through the thigh of the man who was nearest the hole; and from that time on they kept shooting out arrows and so made it unsafe even to pass by the place any more. [7.8.15] Then, as the result of their shouting and lighting of beacon fires, there came to their assistance Itamenes with his own force, and from Comania Assyrian hoplites and Hyrcanian horsemen--these also being mercenaries in the service of the King--to the number of eighty, as well as about eight hundred peltasts, and more from Parthenium, and more from Apollonia and from the near-by places, including horsemen.

[7.8.16] Then it was time to consider how the retreat was to be effected; so seizing all the cattle and sheep there were, as well as slaves, they got them inside of a hollow square and proceeded to drive them along with them, not because they were any longer giving thought to the matter of booty, but out of fear that the retreat might become a rout if they should go off and leave their booty behind, and that the enemy might become bolder and the soldiers more disheartened; while as it was, they were withdrawing like men ready to fight for their possessions. [7.8.17] But as soon as Gongylus saw that the Greeks were few and those who were attacking them many, he sallied forth himself, in spite of his mother, at the head of his own force, desiring to take part in the action; and Procles1 also came to the rescue, from Halisarna and Teuthrania, the descendant of Damaratus. [7.8.18] And Xenophon and his men, by this time sorely distressed by the arrows and sling-stones, and marching in a curved line in order to keep their shields facing the arrows, succeeded with difficulty in crossing the Carcasus river, almost half of their number wounded. [7.8.19] It was here that Agasias, the Stymphalian captain, was wounded, though he continued to fight all the time against the enemy. So they came out of it in safety, with about two hundred slaves and sheep enough for sacrificial victims.

[7.8.20] The next day Xenophon offered sacrifice, and then by night led forth the entire army with the intention of making as long a march as possible through Lydia, to the end that Asidates might not be fearful on account of their nearness, but be off his guard. [7.8.21] Asidates, however, hearing that Xenophon had sacrificed again with a view to attacking him and that he was to come with the entire army, left his tower and encamped in villages that lay below the town of Parthenium. [7.8.22] There Xenophon and his men fell in with him, and they captured him, his wife and children, his horses, and all that he had; and thus the omens of the earlier sacrifice proved true. [7.8.23] After that they came back again to Pergamus. And there Xenophon paid his greeting to the god; for the Laconians, the captains, the other generals, and the soldiers joined in arranging matters so that he got the pick of horses and teams of oxen and all the rest; the result was, that he was now able even to do a kindness to another.

[7.8.24] Meanwhile Thibron arrived and took over the army, and uniting it with the rest of his Greek forces, proceeded to wage war upon Tissaphernes and Pharnabazus. [7.8.25] 1[The governors of all the King's territories that we traversed were as follows: Artimas of Lydia, Artacamas of Phrygia, Mithradates of Lycaonia and Cappadocia, Syennesis of Cilicia, Dernes of Phoenicia and Arabia, Belesys of Syria and Assyria, Rhoparas of Babylon, Arbacas of Media, Tiribazus of the Phasians and Hesperites; then the Carduchians, Chalybians, Chaldaeans, Macronians, Colchians, Mossynoecians, Coetians, and Tibarenians, who were independent; and then Corylas governor of Paphlagonia, Pharnabazus of the Bithynians, and Seuthes of the Thracians in Europe.

[7.8.26] The length of the entire journey, upward and downward, was two hundred and fifteen stages, one thousand, one hundred and fifty parasangs, or thirty-four thousand, two hundred and fifty-five stadia; and the length in time, upward and downward, a year and three months.